GPT 3.5로 번역한 요사 야율분노전, 요사 소배압전
GPT 3.5로 번역한 요사 야율분노전, 요사 소배압전 (내가 AI로 그린 그림) User 耶律盆奴,字胡獨堇,惕隱涅魯古之孫。景宗時,為烏古部詳穩,政尚嚴急,民苦之。有司以聞,詔曰:「盆奴任方面寄,以細故究問,恐損威望。」尋遷馬群太保。統和十六年,隱實燕軍之不任事者,汰之。二十八年,駕征高麗,盆奴為先鋒。至銅州,高麗將康肇分兵為三以抗我軍:一營於州西,據三水之會,肇居其中;一營近州之山;一附城而營。盆奴率耶律弘古擊破三水營,擒肇,李玄蘊等軍望風潰。會大軍至,斬三萬餘級,追至開京,破敵於西嶺。高麗王詢聞邊城不守,遁去。 盆奴入開京,焚其王宮,乃撫慰其民人。上嘉其功,遷北院大王,薨。 蕭排押,字韓隱,國舅少父房之後。多智略,能騎射。統和初,為左皮室詳穩,討阻卜有功。四年,破宋將曹彬、米信兵於望都。凡軍事有疑,每預參決。尋總永興宮分糺及舍利、拽剌、二皮室等軍,與樞密使耶律斜軫收復山西所陷城邑。是冬,攻宋,隸先鋒,圍滿城,率所部先登,拔之,改南京統軍使。尚衛國公主,拜駙馬都尉,加同政事門下平章事。十三年,歷北、南院宣徽使。條上時政得失及賦役法,上嘉納焉。十五年,加政事令,遷東京留守。二十二年,復攻宋,將渤海軍,下德清軍。後蕭撻凜卒,專任南面事。宋和議成,為北府宰相。聖宗征高麗,將兵由北道進,至開京西嶺,破敵兵,斬數千級。高麗王詢懼,奔平州。排押入開京,大掠而還。帝嘉之,封蘭陵郡王。開泰二年,以宰相知西南面招討使。五年,進王東平。排押為政寬裕而善斷,諸部畏愛,民以殷富,時議多之。七年,再伐高麗,至開京,敵奔潰,縱兵俘掠而還。渡茶、陀二河,敵夾射,排押委甲仗走,坐是免官。太平三年,復王豳,薨。弟恒德。 // 한글로 번역해줘 ChatGPT 제목: 耶律盆奴와 蕭排押의 업적 한국어 번역: 耶律盆奴(예르루 팬누), 자 호독근(胡獨堇), 티인녀르구(涅魯古)의 손자로서, 경종 시대에는 우구(烏古) 부족을 지키며 엄한 정책을 펼쳤으며, 이로 인해 백성들은 고통을 겪었습니다. 이 사안이 관리들에게 보고되자, 명령이 내려졌는데 "盆奴는 지방에서 임무를 충실히 수행하고 세부 사항에까지 조사하여 위세와 명예를 손상시킬 우려가 있으므로" 그에게 어떤 처벌도 가하지 말라고 했습니다. 곧 이후에는 말무태보(馬群...